کتاب «سواد رسانه‌­ای: کلیدهایی برای تفسیر پیام­‌های رسانه‌­ای» ترجمه شد

کتاب «سواد رسانه‌­ای: کلیدهایی برای تفسیر پیام­‌های رسانه‌­ای» ترجمه شد

کتاب «سواد رسانه‌­ای: کلیدهایی برای تفسیر پیام­ه‌ای رسانه‌­ای» توسط گودرز میرانی در پژوهشکده ارتباطات پژوهشگاه ترجمه شد.

عنوان اصلی این کتاب Media Literacy: Keys to Interpreting Media Messages  است و توسط نوشته آرت سیلوربلات، آندرو اسمیت، دان میلر، جولی اسمیت و نیکول براون  تألیف و در  سال 2014 منتشر شده است.

این کتاب رویکردی انتقادی ارائه می­‌دهد که مخاطبان بتوانند با استفاده از آن درک بهتری از اطلاعات ارسالی از سوی مجاری ارتباطات جمعی (چاپ، عکس، فیلم، رادیو، تلویزیون و رسانه‌­های دیجیتال) داشته باشند. یکی از اهداف اصلی سواد رسانه‌­ای این است که مخاطبان بتوانند از تأثیر فراگیر رسانه­‌ها در امان بمانند.


بخش اول این کتاب مقدمه‌­ای است بر رشتۀ سواد رسانه­‌ای. بخش دوم (فصل­های 2 تا 7) چارچوب نظری برای تحلیل انتقادی متون رسانه‌­ای ارائه می­‌دهد. این بخش درواقع کلیدهایی برای تفسیر پیام­های رسانه­‌ای است. بخش سوم (فصل‌های 8 تا 11) این چارچوب روش­‌شناختی را برای قالب‌­های رسانه­‌ای مانند روزنامه‌­نگاری، تبلیغات، ارتباطات سیاسی آمریکا و ارتباطات رسانه‌­ایِ دیجیتال به‌کار می‌گیرد. بخش چهارم کتاب (فصل­های 12 و 13) نیز طیفی از مسائل رسانه‌­های جمعی (خشونت در رسانه‌­ها، رسانه­‌ها و کودکان، رسانه‌­ها و تغییر اجتماعی و ارتباطات جهانی) و بحثی دربارۀ پیامدهای بالقوه را در هنگامی که افراد، باسوادِ رسانه‌­ای شوند، در نظر می‌­گیرد.




برچسب ها
از طریق فرم زیر نظرات خود را با ما در میان بگذارید