برچسب ها: ترجمه
نقد و بررسی کتاب «رسانه‌های اجتماعی: خوانش انتقادی»
١٦ اسفند ١٣٩٩

نقد و بررسی کتاب «رسانه‌های اجتماعی: خوانش انتقادی»

نشست نقد و بررسی کتاب «رسانه‌های اجتماعی: خوانش انتقادی»، نوشته کریستین فوکس (استاد دپارتمان ارتباطات و رسانۀ دانشگاه وست‌مینستر)، چهارشنبه ۱۳ اسفند ۹۹ با حضور هادی خانیکی (استادتمام ارتباطات دانشگاه ...

بیشتر
سیر ترجمه‌های قرآن به زبان فارسی
٣٠ خرداد ١٤٠٠

سیر ترجمه‌های قرآن به زبان فارسی

نشست «سیر ترجمه‌های قرآن به زبان فارسی» سه‌شنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۰ باحضور محمدعلی رضایی کرمانی (دانشیار دانشکده الهیات دانشگاه فردوسی مشهد) و عظیم عظیم‌پور (استادیار دانشکده علوم قرآنی تهران) با ...

بیشتر
مسائل و چالش‌های ترجمه کتاب‌های رسانه‌های نوین
٠٦ آذر ١٤٠٠

مسائل و چالش‌های ترجمه کتاب‌های رسانه‌های نوین

نشست تخصصی «مسائل و چالش‌های ترجمه کتاب‌های رسانه‌های نوین» چهار‌شنبه ۳ آذر ۱۴۰۰ با سخنرانی احسان شاه‌قاسمی (عضو هیأت علمی دانشگاه تهران) و گودرز میرانی (مترجم ارتباطات و پژوهشگر) و ...

بیشتر
نخستین کنفرانس بین‌المللی  پژوهش‌های نشر برگزار می‌شود
٢٠ دي ١٣٩٩
با همکاری پژوهشگاه

نخستین کنفرانس بین‌المللی پژوهش‌های نشر برگزار می‌شود

نخستین کنفرانس بین‌المللی پژوهش‌های نشر از سوی سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی و با همکاری پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات برگزار می‌شود. به گزارش روابط عمومی پژوهشگاه به نقل از روابط عمومی ...

بیشتر
کتاب «ارتباطات؛ یک پسارشته» ترجمه می‌شود
٢٩ دي ١٣٩٩

کتاب «ارتباطات؛ یک پسارشته» ترجمه می‌شود

کتاب «ارتباطات؛ یک پسارشته» در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات ترجمه می‌شود. این اثر نگاه جدیدی به رشته ارتباطات دارد و آن را برتر از یک میان‌رشته، به عنوان دانشی ...

بیشتر
کاربست نظریه انتقادی، دلیل اقبال به این کتاب است
١٦ اسفند ١٣٩٩
هادکی خانیکی در نشست نقد کتاب «رسانه‌های اجتماعی: خوانش انتقادی»:

کاربست نظریه انتقادی، دلیل اقبال به این کتاب است

نشست نقد و بررسی کتاب «رسانه‌های اجتماعی: خوانش انتقادی»، نوشته کریستین فوکس (استاد دپارتمان ارتباطات و رسانۀ دانشگاه وست‌مینستر)، چهارشنبه ۱۳ اسفند ۹۹ با حضور هادی خانیکی (استادتمام ارتباطات دانشگاه ...

بیشتر
راهنمای معلمان برای سواد رسانه‌ای
٢١ فروردين ١٤٠٠
پژوهشکده ارتباطات ترجمه می‌کند:

راهنمای معلمان برای سواد رسانه‌ای

کتاب The  Teacher’s Guide to Media Literacy Critical Thinking in a Multimedia World با ترجمه فارسی «راهنمای معلمان برای سواد رسانه‌ای: تفکر انتقادی در جهان چندرسانه‌ای» ازسوی فواد حبیبی در پژوهشگاه فرهنگ، ...

بیشتر
سوادهای رسانه‌ای: مقدمه‌ای انتقادی
٠٨ خرداد ١٤٠٠
ازسوی پژوهشکده ارتباطات، ترجمه می‌شود:

سوادهای رسانه‌ای: مقدمه‌ای انتقادی

کتاب Media Literacies: A Critical Introduction نوشته مایکل هوچسمن و استوارت آر. پوینتز، با ترجمه فارسی «سوادهای رسانه‌ای: مقدمه‌ای انتقادی» ازسوی حمید کشاورز در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات، ترجمه ...

بیشتر
بایسته‌های ترجمه قرآن برای کودکان چیست؟
٢٤ خرداد ١٤٠٠

بایسته‌های ترجمه قرآن برای کودکان چیست؟

نشست «الزامات و بایسته‌ها در ترجمه قرآن ویژه کودکان و نوجوانان براساس روانشناسی رشد» با همکاری پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات و معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد ...

بیشتر
لزوم توجه به تلفیقی از متن‌محوری و مخاطب‌محوری در ترجمه‌ها
٣٠ خرداد ١٤٠٠
در نشست «سیر ترجمه‌های قرآن به زبان فارسی» مطرح شد:

لزوم توجه به تلفیقی از متن‌محوری و مخاطب‌محوری در ترجمه‌ها

نشست «سیر ترجمه‌های قرآن به زبان فارسی» سه‌شنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۰ باحضور محمدعلی رضایی کرمانی (دانشیار دانشکده الهیات دانشگاه فردوسی مشهد) و عظیم عظیم‌پور (استادیار دانشکده علوم قرآنی تهران) با ...

بیشتر
درآمدی جامعه‌شناختی بر جرم‌شناسی
٢٢ تير ١٤٠٠
با ترجمه هوشنگ نایبی منتشر شد:

درآمدی جامعه‌شناختی بر جرم‌شناسی

کتاب «درآمدی جامعه‌شناختی بر جرم‌شناسی» نوشته ایمون کارابین، پام کوکس، مگی لی، کن پلامر و نیگل ساوت با ترجمه هوشنگ نایبی ازسوی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات منتشر شد.هدف این ...

بیشتر
کتاب «آموزش سواد رسانه‌ای» ترجمه شد
١٧ مهر ١٤٠٠

کتاب «آموزش سواد رسانه‌ای» ترجمه شد

ترجمه کتاب «آموزش سواد رسانه‌ای» با نام اصلی Teaching Media Literacy و با تألیف بلین‌ها دو آبرو (Belinha s. De Abreu) که چندی پیش ازسوی حسین بصیریان جهرمی، در پژوهشگاه فرهنگ، ...

بیشتر
چالش‌ ترجمه کتاب‌های رسانه‌های نوین چیست؟
٢٥ آبان ١٤٠٠

چالش‌ ترجمه کتاب‌های رسانه‌های نوین چیست؟

نشست تخصصی «مسائل و چالش‌های ترجمه کتاب‌های رسانه‌های نوین» به مناسبت هفته کتاب و کتاب‌خوانی، برگزار می‌شود. این نشست روز چهار‌شنبه ۳ آذر ۱۴۰۰ از ساعت ۱۰ تا ۱۲ با سخنرانی ...

بیشتر
یکی از چالش‌های حوزه رسانه‌های نوین، طولانی‌شدن فرآیند تولید کتاب است
٠٦ آذر ١٤٠٠
در نشست «مسائل و چالش‌های ترجمه کتاب‌های رسانه‌های نوین» مطرح شد:

یکی از چالش‌های حوزه رسانه‌های نوین، طولانی‌شدن فرآیند تولید کتاب است

گودرز میرانی پژوهشگر و مترجم حوزه ارتباطات گفت: معمولاً پژوهشگاه‌ها به دلیل اینکه از نهادهای دولتی بودجه می‌گیرند، خیلی مقید به فروش کتاب نیستند و بیشتر به فکر تولید کتاب ...

بیشتر
کتاب «سواد رسانه‌­ای: کلیدهایی برای تفسیر پیام­‌های رسانه‌­ای» ترجمه شد
١٩ بهمن ١٤٠٠

کتاب «سواد رسانه‌­ای: کلیدهایی برای تفسیر پیام­‌های رسانه‌­ای» ترجمه شد

کتاب «سواد رسانه‌­ای: کلیدهایی برای تفسیر پیام­ه‌ای رسانه‌­ای» توسط گودرز میرانی در پژوهشکده ارتباطات پژوهشگاه ترجمه شد.عنوان اصلی این کتاب Media Literacy: Keys to Interpreting Media Messages  است و توسط ...

بیشتر
کتاب تحلیل کلان‌داده‌های فرهنگی منتشر شد
١٦ اسفند ١٤٠١

کتاب تحلیل کلان‌داده‌های فرهنگی منتشر شد

کتاب تحلیل  کلان‌داده‌های فرهنگی با ترجمه حسین حسنی (عضو هیأت علمی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات) و زهرا اسدی (دکترای علوم ارتباطات دانشگاه تهران) از سوی پژوهشکده فرهنگ و هنر اسلامی ...

بیشتر
ترجمه کتاب «زبان و فرهنگ و  شناخت» منتشر شد
١٩ فروردين ١٤٠٢

ترجمه کتاب «زبان و فرهنگ و شناخت» منتشر شد

کتاب «زبان و فرهنگ و شناخت» با ترجمه لیلا اردبیلی از سوی انتشارات پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات منتشر شد. بنا به اعلام روابط عمومی پژوهشگاه این کتاب شامل یازده ...

بیشتر